中文 |
Deutsch |
區(qū)域協(xié)同發(fā)展 |
koordinierte Entwicklung von verschiedenen Regionen |
城鄉(xiāng)發(fā)展一體化 |
integrierte Entwicklung von Stadt und Land |
物質(zhì)文明和精神文明協(xié)調(diào)發(fā)展 |
koordinierte Entwicklung der materiellen und geistigen Zivilisation |
軍民融合發(fā)展戰(zhàn)略 |
Strategie der integrierten Entwicklung von milit?rischen und zivilen Ressourcen |
經(jīng)濟建設(shè)和國防建設(shè)融合發(fā)展 |
integrierte Entwicklung des Aufbaus von Wirtschaft und Landesverteidigung |
京津冀協(xié)同發(fā)展 |
koordinierte und synchrone Entwicklung der St?dte Beijing und Tianjin sowie der Provinz Hebei |
綜合立體交通走廊 |
der umfassende und mehrdimensionale Verkehrskorridor |
居住證制度 |
das System des Wohnsitzausweises |
財政轉(zhuǎn)移支付同農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口市民化掛鉤機制 |
der Mechanismus der Verknüpfung der Transferzahlung im Rahmen des Haushalts mit der Integration der aus der Landwirtschaft freigesetzten Landbewohner in die Stadtbev?lkerung |
城鎮(zhèn)建設(shè)用地增加規(guī)模同吸納農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口落戶數(shù)量掛鉤機制 |
der Mechanismus, mit dem der erweiterte Umfang von B?den für Bauzwecke in St?dten an die Anzahl der in St?dten ans?ssigen Familien von aus der Landwirtschaft freigesetzten Landbewohnern gekoppelt ist |
中國特色新型智庫 |
Denkfabriken neuen Typs chinesischer Pr?gung |
馬克思主義理論研究和建設(shè)工程 |
das Projekt zur Erforschung und zum Aufbau der marxistischen Theorie |
哲學社會科學創(chuàng)新工程 |
Innovationsprojekt für Philosophie und Sozialwissenschaften |
網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容建設(shè)工程 |
Projekt für den inhaltlichen Aufbau des Internets |
農(nóng)村人居環(huán)境整治行動 |
Aktionen zur Sanierung der Wohnverh?ltnisse der Landbewohner |
歷史文化名村名鎮(zhèn) |
berühmte historische und kulturelle D?rfer und Gemeinden |
美麗宜居鄉(xiāng)村 |
sch?ne und lebenswerte D?rfer |